"من دقّ دُق".. أردوغان يستخدم مَثل شعبي عربي في خطاباته ولا يترجمه للتركية
الجمعة, 19 أكتوبر 2018

"من دقّ دُق".. أردوغان يستخدم مَثل شعبي عربي في خطاباته ولا يترجمه للتركية

عربي بوست

قالها بالعربية «من دقّ دُق» خلال  كلمة ألقاها في المؤتمر العام للجناح النسوي بحزب العدالة والتنمية،أمس السبت، في العاصمة التركية أنقرة.

إنها المعاملة بالمثل، أو سياسة الرئيس التركي رجب طيب أردوغان مع القادة الغربيين، فقراراته وخطاباته تأتي في إطار هذه المقولة التي تعد اختصاراً للمَثل الشعبي العربي «من دق باب الناس دقوا بابه».

يحرص أردوغان على نطق التعبير المختصر من المَثل دائماً باللغة العربية ولا يترجمه للتركية؛ إذ أصبح مفهوماً لدى المتابعين الأتراك.

المعاملة بالمثل

من دَك دُك..أردوغان يعلن تجميد الأصول المالية لوزيري الداخلية والعدل الأميركيين في تركيا

Geplaatst door ‎شبكة رصد‎ op Zaterdag 4 augustus 2018

جاء التعليق في أعقاب الرد التركي على قرار وزارة الخزانة الأميركية بشأن العقوبات على وزراء أتراك، إذ أعلن الرئيس التركي رجب طيب أردوغان، السبت 4 أغسطس/آب 2018، أن أنقرة ستجمّد ممتلكات وزيري العدل والداخلية الأميركيين في تركيا إن وُجدت، في إطار المعاملة بالمثل.

ليست المرة الأولى التي يستخدم فيها التعبير العربي ذاته

«يقول العرب في مَثل شعبي جميل (من دقّ دُق)، ونقول لأوروبا إننا نتصرف معكم بالمعاملة نفسها التي تتصرفون بها معنا».

هكذا قال أردوغان في بداية 2017، في أثناء الهجوم الخطابي المتبادل بين تركيا وأوروبا على خلفية طلب تركيا تسليم منتمين إلى لمنظمتي غولن وPKK المصنفتين إرهابيتين في تركيا.

واستخدمه كذلك بالعربية بدون ترجمة إلى اللغة التركية أثناء خطاب منتصف 2017 في البرلمان التركي بأنقرة

ويفضل الرئيس أردوغان استخدام هذا المثل باللغة العربية  -كما هو- في خطاباته.


واقرأ أيضاً..

ها هي تتقارب مع أوروبا وتتراشق مع أميركا .. تركيا تستعد للفوز بأكبر معاركها في سوريا بالتفاهم مع ألمانيا وفرنسا وروسيا

لماذا تحتاج أوروبا وأميركا إلى تركيا ويخشون أردوغان؟.. الغارديان: الغرب في ورطة

اقتراح تصحيح
اقتراح تصحيح
"من دقّ دُق".. أردوغان يستخدم مَثل شعبي عربي في خطاباته ولا يترجمه للتركية