تتشكل اللغات من حروف وكلمات وأفعال وقواعد لتشكّل في النهاية جملاً مفهومة ذات دلالة، ولكنَّ هذا ليس ضرورياً هنا، فهناك لغات لا تحتوي على حروف من الأساس. فاللغة في مفهومها العام هي طريقة تواصل بين الأفراد تمكِّنهم من فهم بعضهم البعض. وإلى الآن، لا تزال توجد بعض لغاتٍ فريدة وغريبة عمّا نألفه في عالم اللغات، بعضها يحاول مقاومة الاندثار، والآخر لا يزال مشهوراً حول العالم. وفي هذا التقرير نستعرض 7 لغات غير مألوفة من مناطق مختلفة حول العالم.
1- سيلبو غوميرو.. ما زالت لغةً حية إلى الآن
في جزيرة "لا غوميرا" في جزر الكناري المحاذية لشواطئ إسبانيا، اُخترعت لغة سيلبو غوميرو من أجل تسهيل التواصل بين سكان الجزيرة عبر الوديان العميقة قبل اختراع الهواتف المحمولة بفترةٍ طويلة.
جاءت لغة سيلبو من شمال إفريقيا مع أوائل الذين جاءوا إلى جزر الكناري، وتعتبر لغة سيلبو لغة صفير تتيح للمتحدثين التواصل عبر مسافات واسعة، كما أصبحت اللغة مادة إلزامية في جميع المدارس في جزر الكناري حيث لا تزال هناك أماكن في هذه الجزر لا تعمل فيها الهواتف المحمولة، ولكن سيلبو لا تفقد التغطية أبداً. فلا تزال هذه اللغة القديمة تحل نفس المشكلة التي اُخترعت لحلها.
تُعد سيلبو لغة الصفير الوحيدة في العالم التي تم تطويرها وممارستها بالكامل من قبل مجتمع كبير (أكثر من 22 ألف نسمة)، وتعتمد لغة سيلبو على استبدال كل حرف بصوت صفير، حيث تحل صفّارتان مختلفتان محل الحروف المتحركة الإسبانية الخمسة، وهناك أربع صفارات للحروف الساكنة، كما يمكن تمييز الحروف حسب درجة صوت الصفير وما إذا كان متقطعاً أم مستمراً.
تُدرس لغة سيلبو جوميرو في المدارس الموجودة في جزر الكناري منذ عام 1999، ويفهم جميع سكان الجزر تقريباً لغة سيلبو ويمارسها الغالبية العظمى من السكان لا سيما كبار السن. كما أنها تُستخدم خلال الاحتفالات والمناسبات بما في ذلك المناسبات الدينية.
ولمنعها من الانقراض مثل لغات الصَّفير الأخرى في جزر الكناري، عملت منظمة اليونيسكو للترويج لـها باعتبارها تراثاً ثقافياً غير مادي يعتز به سكان لا غوميرا وجزر الكناري ككل.
في هذا الفيديو القصير لن تستمتع فقط بصفير سيلبو، بل أيضاً بمناظر الجزيرة الخلابة:
2- اللغة الكوسية ونغمات النقرات
في حين أن اللغة الإنجليزية هي اللغة المتداولة في جنوب إفريقيا، إلا أن هناك 11 لغة معترفاً بها رسمياً، معظمها لغاتٌ أصلية والتي من بينها اللغة الكوسية، وهي ثاني لغة أصلية منتشرة في جنوب إفريقيا بعد لغة الزولو، حيث يتحدث بالكوسية ما يقرب من 16% من سكان جنوب إفريقيا، أي ما يزيد على 8 ملايين شخص.
تتكون جنوب إفريقيا من قوميتين كبيرتين هما الزولو والكوسا، ويتحدث كل منهما بلغته الأم إلا أنهم يفهمون بعضهم البعض؛ وذلك بسبب تشابه اللغتين ببعضهما البعض، إذ إنهما تأتيان من نفس الجذر اللغوي وهي لغات البانتو. وتنتشر "الكوسا" في بوتسوانا وليسوتو أيضاً.
ومن المثير للانتباه أن والدة نيلسون مانديلا، زعيم جنوب إفريقيا الشهير الكوسي الأصل، أطلقت عليه عند ولادته Rolihlahla والتي تعني باللغة الكوسيّة "المشاغب"، كما كان مانديلا أشهر من تحدَّث هذه اللغة والذي كان له شهرة عالمية بصفته زعيماً لجنوب إفريقيا الذي قاوم الفصل العنصري في بلاده وأنهاه عبر مسيرة نضالية طويلة.
تتميَّز لغة الكوسا بعددٍ من الأصوات التي تشبه النقر والتي ينطقها متحدثو اللغة، مشكلين لحناً من النقرات الذي يصعب تقليده عادة، وهو ما يجعل تعلم هذه اللغة صعباً إلى حد ما. تتكون حروف النقر في اللغة الكوسية من 3 حروف: هي c و x و q، والتي ستجد في الفيديو بالأسفل تطبيقاً عملياً عليها.
3- لغة البيراها واكتشاف معنى جديد للغة
قبيلة صغيرة تعيش في أعماق غابات الأمازون المطيرة بالبرازيل يتوافد عليها كبار الباحثين في علم اللسانيات واللغات والذين يكتشفون جوانب جديدة ونادرة في لغة البشر.
تتحدث قبيلة بيراها لغة نادرة وغامضة تحمل نفس الاسم والتي قد تكون مختلفة تماماً عن كل لغة أخرى في العالم؛ ما يعتبره البعض خاصية جديدة لعلم اللسانيات.
ففي دراسة لمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا وجد الباحثون أن لغة بيراها لا تحتوي على أرقام، وبالتالي لا يعرف أفراد القبيلة ماهية الأرقام. فلا توجد كلمة أو مفهوم يستخدمه أفراد القبيلة للتعبير عن رقم واحد (1) مثلاً أو أي رقم آخر.
فوفقاً للدراسة وجد الباحثون أن هناك كلمات للكميات المجردة فقط مثل "بعض" و"أكثر"، ولكنها ليست أرقاماً محددة مثل "اثنين" أو "ثلاثة".
شكّك هذا الاكتشاف قليلاً في نظريات علم اللسانيات واللغة التي تقول بأن أدمغة الإنسان مرتبطة بشكل طبيعي بالعد، وإن الأرقام جزء متأصل في اللغة. بدلاً من ذلك، وطبقاً لطبيعة لغة البيراها، يبدو من المرجح أن العد هو اختراع من الثقافة البشرية، إلا أن هذا لم يكن الشيء الوحيد المثير في لغة البيراها.
إذ إن الباحثين اكتشفوا أن لغة البيراها تفتقر إلى أسماء الإشارة (هذا – هذه…إلخ) والأسماء الموصولة (الذي – التي….إلخ)، وفكرة غياب أسماء الإشارة والأسماء الموصولة تجعل التعبير بهذه اللغة صعباً للغاية وغير مرن.
فلطالما بحث اللغويون عن السمات التي تشترك فيها جميع اللغات في محاولة لتحديد ماهية اللغة حقاً، والنظرية الأكثر انتشاراً حتى الآن هي أن جميع اللغات لها القدرة على "الإشارة"، لكن لغة البيراها يمكن أن تجعل هذه الفكرة خاطئة تماماً.
وبجانب عدم وجود أعداد وفكرة التكرار في لغة البيراها، لا يزال الباحثون يكتشفون المزيد من الأشياء الغريبة حول لغة البيراها مثل عدم وجود كلمات دالة على الألوان أو ماهيتها، وبهذا أصبحت البيراها والتي كانت إحدى أكثر اللغات عزلة عن العالم، أصبحت من أشهر اللغات حول العالم بغرائبها الكثيرة.
في هذا الفيديو حديث بلغة البيراها:
4- لغة الميكستك التي تحاكي الأدوات الموسيقية
اُستخدمت لغة ميكستك منذ 7 آلاف عام في أمريكا الوسطى، والتي أصبحت متواجدة في المكسيك، وخصوصاً في ولايات أواكساكا وبويبلا وجيريرو، ومع مرور الوقت ظهر من لغة الميكستك عدة لهجات لم يعد أصحابها قادرين على فهم بعضهم البعض إلا بنسب ضئيلة؛ إذ أصبحت الاختلافات بينهم كبيرة.
وفي عام 1989 تأسست أكاديمية لغة الميكستك والتي عملت بدورها على تطوير أبجدية مكتوبة وموحدة والتي لم تكن موجودة من قبل. كذلك، عملت الأكاديمية على التوحيد بين طرق نطق اللغة ليكون تابعاً ومشابهاً لنطق اللغة الإسبانية – لغة المكسيك – وكذلك للحفاظ على لغة الميكستك من الاندثار.
أما عن طبيعة لغة الميكستك، فهي لغة نغمية بالأساس. ويعني هذا أن الكلمة المكتوبة الواحدة يمكن أن يكون لها معانٍ مختلفة اعتماداً على نبرة الصوت وطريقة نطقها، فبينما يقول بعض اللغويين إنه قد يكون هناك ما يصل إلى تسع نغمات مختلفة في اللغة، يتفق الغالبية على أن هناك ثلاث نغمات أساسية: عالية ومتوسطة ومنخفضة.
على سبيل المثال، قد تعني كلمة yaa، طبقاً للطرق المختلفة لنطقها: اللسان أو الموسيقى أو الرماد. بينما تعني koo الثعبان أو الجلوس.
وعلى مدار الـ500 عام الماضية، تكيَّفت اللغة شيئاً فشيئاً مع اللغة الإسبانية، واستوردت الميكستك العديد من الكلمات من اللغة الإسبانية.
وبسبب الهجرة المتنامية من أواكساكا إلى الولايات المتحدة، دخلت العديد من الكلمات الإنجليزية أيضاً لغة الميكستك وصارت جزءاً منها، لتشكل لغة حديثة تتغير طبيعتها مع مرور الوقت وتجعل اللغة الأساسية معرّضة للاندثار، وهو ما تسعى الأكاديمية للحفاظ عليه حتى لا يأتي يوم وتنقرض هذه اللغة.
5- لغة تا وأكبر عدد حروف ساكنة
تتواجد لغة تا – والتي تُسمى (إكسو) أيضاً – في ناميبيا وبوتسوانا، ويتحدث بها حوالي 3 آلاف شخص، إلا أن هناك إحصائيات تقدر عدد المتحدثين باللغة بحوالي 4500 وتقدرها إحصائيات أخرى بحوالي 2000.
وتُعد لغة تا من اللغات التي تحتوي على نقرات، إلا أن اللغة تشتهر باحتوائها على أكبر عدد من الأصوات، فهي تحتوي على 122 حرفاً ساكناً، و160 مقطعاً صوتياً، ويرجع ذلك للأصوات المختلفة من النقرات التي تحتوي عليها اللغة، كما توجد مجموعة من الوقفات المعتمدة على آليات تدفق الهواء والتي تشكل حروفاً أيضاً في لغة تا.
وعلى الرغم من أن الأطفال لا يزالون يكبرون مع لغة التا باعتبارها لغتهم الأم، فإن اللغة معرضة بشدة للانقراض. يرجع ذلك إلى الوضع الاقتصادي المتدني للمتحدثين باللغة في كلا البلدين، كما أن البيئات متعددة اللغات التي يعيشون فيها تعمل على تلاشي اللغة خصوصاً مع نقص المواد التعليمية للغة.
6- لغة روتوكاس وأقل عدد صوتيات
روتوكاس هي إحدى لغات جزيرة بو جاينفيل- أكبر جزر سليمان- والتي تقع في شرق بابوا غينيا الجديدة، ويتحدث بها حوالي 4 آلاف شخص. وتشتهر روتوكاس بامتلاكها واحدة من أقل عدد من أصوات الحروف في العالم. فوفقاً لبحث منشور عن اللغة، تمتلك اللغة 11 صوتاً فقط (5 أصوات متحركة و6 أصوات ساكنة).
وفي حين تأتي الحروف المتحركة كما هي في الإنجليزية، تتشكل الحروف الساكنة في الروتوكاس إلى الـ(g, k, p, r, t, v, s) فيما تُنطق الـ s كحرف الـt، وبذلك فإن اللغة رغم تكونها من 7 حروف ساكنة، فإنها تحتوي على 6 أصوات ساكنة فقط.
كما صنَّفت منظمة SIL للمجتمعات واللغات المحلية قاموساً يشمل كلمات اللغة مترجماً إلى الإنجليزية في خطوة لنشر اللغة والتشجيع على تعلمها، إلا أن هذا لم يجعلها أسهل اللغات للتعلم؛ لأن الكثير من الكلمات والمقاطع تتشابه، مما يشكل تحدياً لمريدي تعلم اللغة، والذين قد يواجهون الكثير من اللبس حول العديد من الكلمات المتقاربة في تكوين الحروف والمختلفة في المعنى.
7- لغة يوبيك متعددة التركيبات
شعب اليوبيك هم سكان القطب الشمالي الأصليون الذين يقيمون في سيبيريا وألاسكا وغرينلاند وجزيرة سانت لورنس، والذين يتحدثون بعدة لغات متنوعة باختلاف الأماكن مثل الإنويت والأليوت واليوبيك، وفي وسط ألاسكا وجنوبها الغربي تنتشر لغة اليوبيك.
تضم لغة اليوبيك أكبر مجموعة من المتحدثين بلغة أصلية في ألاسكا، حيث يبلغ عدد الناطقين بها حوالي 11 ألف شخص، كما أن لغة اليوبيك واحدة من لغات ألاسكا الأصلية الوحيدة التي لا يزال يتحدث بها الأطفال باعتبارها لغتهم الأولى.
تتشكل الكلمات في لغة اليوبيك عن طريق إضافة لاحقات متعددة، والتي يمكن أن تشكل كلمات طويلة للغاية، والتي قد تتطلب جملة كاملة للتعبير عنها باللغة العربية.
على سبيل المثال تُترجم تلك الكلمة الطويلة متعددة التركيبات واللواحق (tuntussuqatarniksaitengqiggtuq) بلغة اليوبيك إلى: (قال/قالت) كثيراً (أنه/أنها) لم تصطَد الوعل (الوعل هو نوع من الماعز البري).
ومن الجدير بالذكر أن جامعة ألاسكا تمنح درجة البكالوريوس في الآداب في لغة وثقافة اليوبيك، كما تُدرس اللغة في المدارس منذ سبعينات القرن الماضي.