اعتذرت الإعلامية رانيا محمود ياسين عن تصريحاتها حول قضية مقتل الطالب الإيطالي جوليو ريجيني، بعد أن استنكرت في برنامجها المذاع على قناة "الحدث" الاهتمام الدولي والإعلام الغربي الذي يقوم بـ "مؤامرة وضغط على مصر"، منهيةً كلامها بجملة "يغور بقى في داهية".
الإعلامية المصرية قالت إن ريجيني ليس أول شاب يقتل، بل هناك آخرون قتلوا "ولم نرَ ضجةً حولهم مثلما حدث"، ما أثار استغراب واستنكار الصحافة الإيطالية، إذ علقت صحيفة il Giornale الإيطالية اليومية على كلمات رانيا قائلة بأنها "قاسية للغاية"، وتمثل "إهانة من مصر لإيطاليا".
وحاولت ياسين توضيح موقفها خلال مداخلةٍ هاتفيةٍ مع مقدم البرامج سيد علي في برنامج "حضرة المواطن" والمذاع على شاشة "العاصمة"، مشيرةً إلى أنها لم تقصد أن تقول أن "يذهب إلى الجحيم" كما تمت ترجمة الجملة، معتبرةً أن ما قالته تمت ترجمته بشكل خاطئ، معللة هذا أنه في أحيانٍ كثيرة "نقول كلاماً لا تتم ترجمته بشكل صحيح وتكون جملة غير مقصودة".
ودافعت ياسين عن موقفها حيث قالت إن انفعالها كان تجاه الإعلام الغربي الذي يستبق التحقيقات ودائماً يكرس نفسه للهجوم على مصر بكل الطرق، في حين أن طالبةً إيطالية قتلت في جنيف ولم يتم تسليط الضوء عليها مثلما حدث مع قضية ريجيني.
وفي نهاية حديثها قدّمت الإعلامية المصرية اعتذاراً "عن هذا الخطأ غير المقصود، الذي فُهم وتُرجم بشكلٍ خاطئ، وهذا لم يكن المعنى الذي أقصده، فأنا كنت أعبّر عن استيائي من الإعلام الغربي الذي جعلنا نفقد التعاطف معه".